طراحی و راه اندازی سایت های اینترنتی

سوزستان

****************حرف‌های سوزان دلم که چاره‌شان نگاشته‌شدن بود ... نوشته‌های زهرا آراسته‌نیا

سوزستان

****************حرف‌های سوزان دلم که چاره‌شان نگاشته‌شدن بود ... نوشته‌های زهرا آراسته‌نیا

مشخصات بلاگ
سوزستان

هم فلسفه می خوانم و هم نقاشم
هر صبح به صورتم غزل می پاشم
"آراسته"ام به نام "زهرا" ای کاش
با سیرت فاطمی مزین باشم

صرفا جهت ثبت در خاطراتم:
مقام های کسب شده توسط این وبلاگ تا کنون
1- برگزیده بخش شعر مسابقه زیر نور ماه( هفته دفاع مقدس) -مهر 92
2- برگزیده بخش شعر مسابقه عاشورای انقلاب - دی 92
3- مقام دوم بخش یادداشت و مقاله مسابقه فریاد انقلاب - بهمن 92
4- برگزیده بخش شعر همایش پاسداشت شهدای امر به معروف خوزستان- مرداد 93
5- برگزیده مسابقه وبلاگ نویسی من انقلابی ام - بهمن 93
6- برگزیده مسابقه شعر من زنده ام - اسفند 93
7- برگزیده مسابقه شعر طنز دکتر سلام - اردیبهشت 94

Yemen ifyemen

جنبش letter4u

بایگانی
آخرین مطالب
آخرین نظرات
  • ۱۹ دی ۰۱، ۰۸:۰۲ - مجید فضیلت
    احسنت
  • ۳۰ خرداد ۰۱، ۰۶:۵۵ - ج....ک
    تشکر

poem to mohammd - شعر انگلیسی برای پیامبر(ص)

شنبه, ۱۱ بهمن ۱۳۹۳، ۱۲:۲۶ ب.ظ

این شعر را خانم "نسرین شارونی" برای عرض ارادت به ساحت مقدس پیغنبر بزرگ اسلام(ص) سروده اند و افتخار انتشارش را به وبلاگ سوزستان داده اند....

I-Love-Mohammad

In The name of allah ,the compassionate , the merciful . To my dearest love ;
The prophet of mercy –Mohammad (peace be upon him )
Todays remind me
"Ta`ef' 's day"
• The sadness day in your heaven life -
When the stones were thrown
When the rose wounds cried bloody
When your delicate heart waved sorrow
When the angels came around you to hear your whisper to your Lord
How odd, instead of curse , they heard :
"my Merciful Lord , these servants are ignorant ,
Forgive them ."
O mercy for the entire universe !
Help me in sad days
Now that the Satan attacks ,
And the evil comic drawings dance,
O my raining tears !
join my heart's sorrow-sea
O the heaven prophet of mercy !
Pray the last rescuer of mankind(peace be upon him )
come soon.
( Nasrin Sharooni )

  • زهرا آراسته نیا

muslim shia

پیامبر (ص)

نظرات (۲)

بهتر بود مینوشتید ترجمه انگلیسی شعر.
چون اگر اندکی با شعر انگلیسی آشنایی داشته باشیم متوجه میشیم که این متن به هیچ وجه شعر نیست. حتی برخی واژه ها (مثل todays) برای اولین بار توسط نویسنده وارد زبان انگلیسی شده!
پاسخ:
والا من اندکی هم با شعر انگلیسی آشنا نیستم و تنها ناقل این متن بودم!
ممنون از توجهتون
  • http://naghleghol.ir/
  • باسلام مطلب شما در سایت نقل قول انتشار یافت

     برای نشر سریعتر مطالب خود بما پیوندید.و مطالب خود را از طریق ورود به سایت و انتخاب گزینه ارسال مطالب برای ما ارسال کنید

    باتشکر نقل قول

    ارسال نظر

    ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
    شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
    <b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
    تجدید کد امنیتی